Рейтинг книг Иоганна Гёте

Начиная изучать творчество писателя - уделите внимание произведениям, которые находятся на вершине этого рейтинга. Смело нажимайте на стрелочки - вверх и вниз, если считаете, что какое-то произведение должно находиться выше или ниже в списке. В результате общих усилий, в том числе, на основании ваших оценок мы и получим самый адекватный рейтинг книг Иоганна Гёте.

  • 1.
    Страдания юного Вертера. Фауст (сборник)
    Великий поэт Германии, выдающийся мыслитель и ученый Иоганн Вольфганг Гёте принадлежит к тем личностям, которыми восхищается весь мир. Его роман «Страдания юного Вертера» является одним из замечательнейших романов о любви, в котором Гёте точно и проникновенно воссоздал психологию страсти, своеобразие чувств мужчины и женщины. Герой трагедии «Фауст» – личность историческая, он жил в XVI веке, слыл магом и чернокнижником и, отвергнув современную науку и религию, продал душу дьяволу. О докторе Фаусте ходили легенды, он был персонажем театральных представлений, к его образу обращались в своих книгах многие авторы. Но под пером Гёте драма о Фаусте, посвященная вечной теме познания жизни, стала шедевром мировой литературы. ... Далее
  • 2.
    Рейнеке-Лис
  • 3.
    Рейнеке-лис
    Прозаический пересказ поэмы И. В. Гёте о хитроумном Рейнеке-лисе, который благодаря таланту убеждать окружающих в правдивости выдуманных им историй выпутывается из разных неприятных ситуаций и одерживает верх над своими противниками. Для среднего школьного возраста. ... Далее
  • 4.
    Фауст (спектакль)
    «Фауст» – одно из величайших произведений мировой литературы, над которым Иоганн Вольфганг Гёте работал почти всю жизнь. Фауст, стремясь познать смысл жизни, заключает союз с дьяволом, который обещает ему подарить все блага и радости бытия. Это действительно великое произведение. Декорациями этой трагедии служат земля, небо и ад, её режиссеры – Бог и дьявол, а их ассистенты – многочисленные духи и ангелы, представители света и тьмы в их бесконечном противоборстве. По гениальному произведению поставлен грандиозный аудиоспектакль, над которым режиссер Виктор Трухан работал более 4-х лет. В ролях, эпизодах и массовых сценах занято 80 прекрасных артистов, в том числе: Сергей Чонишвили, Валерий Баринов, Лев Дуров, Дмитрий Назаров и другие. Завораживающую музыку для спектакля написал известный композитор Шандор Каллош. Если Вы читали «Фауста», то послушайте и насладитесь этим аудиоспектаклем. Если не читали, то это идеальный вариант познакомиться с одним из шедевров мировой литературы. Режиссер-постановщик – Виктор Трухан Композитор – Шандор Каллош Соло на виолончели – Сергей Суворов Звукорежиссер – Галина Засимова В главных ролях: Фауст – Сергей Чонишвили Мефистофель – Борис Романов Роли исполняли: ПРОЛОГ Авторские ремарки – Дмитрий Полонский Вступление (от автора) – Артём Карапетян Директор – Валерий Баринов Поэт – Валерий Сторожик Комик – Александр Леньков Архангелы – Илья Ильин, Дмитрий Писаренко, Дмитрий Галихин Господь – Леонид Кулагин ЧАСТЬ ПЕРВАЯ Дух земли, Злой Дух – Марк Гейхман Вагнер – Александр Феклистов Хор ангелов (пение) – Конаковский хор мальчиков (руководитель Наталия Махновская) Ученик – Юрий Васильев Фрош – Сергей Балабанов Брандер – Александр Груздев 3ибель – Сергей Габриэлян Альтмайер – Дмитрий Филимонов Самец обезьяны – Александр Леньков Самка обезьяны – Татьяна Шатилова Ведьма – Наталья Литвинова Маргарита (Гретхен) – Татьяна Матюхова Марта – Ирина Киреева Лизхен – Татьяна Весёлкина Валентин – Илья Ильин Блуждающий огонек – Ольга Голованова Ведьмы, колдуны, духи, крестьяне, подмастерья, горожане, персонажи интермедии и др. эпизоды: Лев Дуров, Аркадий Абакумов, Прохор Чеховской, Алина Покровская, Наталья Лоскутова, Владимир Халтурин, Сергей Кутасов, Елена Чернышова, Дмитрий Бужинский, Александр Быков, Ирина Пономарёва, Наталия Шолохова, Александр Пономарев, Шандор Каллош, Виктор Трухан, Сергей Сазонтьев, Вячеслав Шолохов, Александр Тараньжин, Андрей Ярославцев, Михаил Васьков. ЧАСТЬ ВТОРАЯ ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ Ариэль, Мальчик-возница – Прохор Чеховской Хор эльфов (пение) – Дарья Фролова, Ирина Пономарёва, Ольга Шорохова, Светлана Белоклокова Император – Леонид Кулагин Канцлер (Архиепископ) – Борис Плотников Военачальник – Сергей Сазонтьев Казначей – Александр Леньков Кастелян – Андрей Ярославцев Астролог – Александр Быков Шут – Александр Пожаров Герольд – Валерий Сторожик Садовницы (пение) – Ольга Гречко Придворные и персонажи маскарада: Лев Дуров, Дмитрий Филимонов, Александр Груздев, Дмитрий Назаров, Андрей Ярославцев, Геннадий Фролов, Ирина Пономарёва, Иван Литвинов, Дмитрий Писаренко, Александр Пономарёв, Алина Покровская, Татьяна Шатилова, Ольга Васильева, Татьяна Весёлкина, Зинаида Андреева, Сергей Балабанов, Вадим Максимов, Мария Величкина, Галина Засимова, Наталья Аралова, Александр Сосновиков, Лев Преображенский, Никита Петров, Владимир Медведев, Юлия Мясникова. ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ Фамулус – Марк Гейхман Бакалавр – Юрий Васильев Гомункул – Сергей Балабанов Хор насекомых, Сирены (пение) – Ольга Гречко Эрихто – Алина Покровская Грифы – Сергей Кутасов, Вадим Максимов Сфинксы – Ольга Васильева, Зинаида Андреева Хирон – Сергей Сазонтьев Манто – Наталья Литвинова Сейсмос – Дмитрий Назаров Анаксагор – Геннадий Фролов Фалес – Василий Бочкарёв Форкиады – Елена Милиотти, Наталья Литвинова, Ольга Гаврилюк Нерей – Александр Ильин Протей – Михаил Васьков Нереиды, тритоны, пигмеи, дактили, муравьи, ивиковы журавли, ламии, тельхины, дориды, нимфы и др. эпизоды: Людмила Ильина, Лариса Гребенщикова, Олег Семисынов, Иван Литвинов, Виктор Трухан, Александр Пономарев, Дарья Фролова, Ирина Пономарёва, Ольга Шорохова, Светлана Белоклокова, Татьяна Весёлкина, Олег Мартьянов, Андрей Ярославцев. ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ Елена – Елена Харитонова Панталис (предводительница хора) – Елена Камбурова Хор пленных троянок – Елена Веремеенко, Евгения Курова, Анна Комова, Надежда Гулицкая Форкиада (Мефистофель) – Борис Романов Дозорный Линцей – Илья Ильин Эвфорион – Прохор Чеховской ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ Император – Леонид Кулагин Канцлер (Архиепископ) – Борис Плотников Догоняй – Иван Литвинов 3абирай – Александр Пономарёв Держи-Крепче – Олег Семисынов Хватай-добычу – Ирина Пономарёва Князья – Сергей Сазонтьев, Вадим Максимов, Андрей Ярославцев, Сергей Кутасов ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ Странник – Валерий Баринов Бавкида – Татьяна Шатилова Филемон – Лев Дуров Забота – Зинаида Андреева Лемуры – Александр Пожаров, Александр Пономарёв, Иван Литвинов Хор ангелов – Хор мальчиков им. В.Попова (педагоги Анна Марцинкевич и Елена Воропаева) Святые отшельники – Геннадий Фролов, Андрей Ярославцев Pater seraphicus – Борис Плотников Блаженные младенцы (пение) – Дарья Фролова, Ирина Пономарёва, Ольга Шорохова, Светлана Белоклокова Doctor Marianus – Дмитрий Назаров Кающиеся грешницы – Людмила Ильина, Лариса Гребенщикова, Ирина Киреева Mater gloriosa – Алина Покровская Перевод: Николай Холодковский Дизайн и иллюстрации: Юлия Стоцкая ©&P VOX RECORDS ООО “Вимбо” по лицензи ПРОЛОГ 01. Вступление 02. Пролог в театре 03. Пролог на небесах ЧАСТЬ ПЕРВАЯ 04. Ночь 05. У городских ворот 06. Кабинет Фауста (с пуделем) 07. Кабинет Фауста 08. Погреб Ауэрбаха в Лейпциге 09. Кухня ведьмы 10. Улица 11. Чисто прибранная комнатка. Вечер 12. Гулянье 13. Дом соседки 14. Улица 15. Сад 16. Беседка 17. Лес и пещера 18. Комната Гретхен 19. Сад Марты 20. У колодца 21. На городском валу 22. Ночь. Улица перед домом Гретхен 23. Собор 24. Вальпургиева ночь 25. Сон в вальпургиеву ночь 26. Пасмурный день. Поле 27. Ночь. Открытое поле 28. Тюрьма ЧАСТЬ ВТОРАЯ ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ 01. Живописная местность 02. Императорский дворец 03. Маскарад (начало, маски) 04. Маскарад (с мальчиком-возницей) 05. Маскарад (пожар) 06. Дворцовый сад 07. Мрачная галерея 08. Ярко освещённые залы 09. Рыцарская зала ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ 10. Прежний кабинет Фауста 11. Лаборатория в средневековом стиле 12. Классическая вальпургиева ночь 13. На берегах верхнего Пенея 14. Вновь у верховьев Пенея 15. Мефистофель на равнине 16. Анаксагор и Фалес 17. Мефистофель на другой стороне горы 18. Скалистые бухты у Эгейского моря 19. Рождение Гомункула ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ 20. Местность перед дворцом Менелая в Спарте 21. Перед дворцом Менелая 22. Внутренний двор замка 23. Горные пещеры и беседки 24. Исчезновение Елены ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ 25. Высокий горный хребет 26. На предгорье 27. Шатер враждебного императора ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ 28. Открытая местность. Сад 29. Дворец 30. Глубокая ночь 31. Большой двор перед дворцом 32. Положение во гроб 33. Горные ущелья, лес, скалы, пустыня ... Далее
  • 5.
    Фауст
    "Школьная библиотека" предлагает послушать грандиозную философскую поэму «Фауст» классика немецкой литературы Иоганна Вольфганга Гете. Изданная в Германии двести лет назад, она до сих пор находит отклик в сердцах читателей. "Фауст" Гете занимает особое место в истории человечества. Герой трагедии – личность историческая, он жил в XVI веке, слыл магом и чернокнижником и, отвергнув современную науку и религию, продал душу дьяволу. Под пером Гете драма о Фаусте, посвященная вечной теме познания жизни, стала вершиной мировой литературы. ... Далее
  • 6.
    Страдания юного Вертера
    Великий поэт Германии, выдающийся мыслитель и ученый Иоганн Вольфганг Гёте принадлежит к тем личностям, которыми восхищается весь мир. Его роман «Страдания юного Вертера» является одним из замечательнейших романов о любви, в котором Гёте точно и проникновенно воссоздал психологию страсти, своеобразие чувств мужчины и женщины. ... Далее
  • 7.
    Фауст
    «Фауст» – бессмертная трагедия гениального немецкого поэта Иоганна Вольфганга фон Гёте, ставшая одним из шедевров мировой литературы. «Фауст» был создан на основе средневековых немецких сказаний. Но под пером Гете маг и чернокнижник Иоганн Фауст превратился в ученого, уставшего от бесплодности собственной жизни и томления духа. Чтобы найти смысл и ценность человеческого существования, он решается заключить сделку с коварным посланцем преисподней. Гениальное творение, посвященное познанию жизни, творческой силе человеческого духа, противостоянию Бога и сатаны, Гете создавал на протяжении всей своей жизни. ... Далее
  • 8.
    Фауст
    Сюжет трагедии взят из народной немецкой книги о докторе-алхимике. Иоганн Фауст жил в XVI веке, слыл магом и чернокнижником и, отвергнув современную науку и религию, продал душу дьяволу. О докторе Фаусте ходили легенды, он был персонажем театральных представлений, к его образу обращались в своих книгах многие авторы. Но под пером великого Гете драма Фауста, связанная вечной темой познания жизни, стала вершиной мировой литературы и обрела бессмертие. Комментарии Н. Вильмонт. ... Далее
  • 9.
    Фауст
    Легенда о Фаусте занимает особое место в истории человечества. Под пером Гёте драма о Фаусте, посвященная вечной теме познания жизни, стала вершиной мировой литературы. Это грандиозное творение о вечном противоборстве Бога и Дьявола, могуществе человеческого духа, бессмертии его творящей силы и жажды полнокровного бытия. Предлагаем Вашему вниманию великую трагедию Гёте в классическом переводе Н. А. Холодковского, переводе, который по праву считается литературно точным и блестяще передающим «дух» оригинала. ... Далее
  • 10.
    Фауст
    Філософська трагедія «Фауст» – безсмертний твір класика німецької літератури Й.-В. Гете (1749—1832). Автор порушує низку складних морально-філософських проблем, робить спробу відповісти на запитання, у чому сенс людського буття і що визначає сутність людини. ... Далее
  • 11.
    Фауст
    Доктор Иоганн Фаустус – немецкий алхимик первой половины XVI века, чья слава «великого чернокнижника» была столь грандиозна, что народная молва создала о нем причудливую легенду. Это предание стало частью европейского фольклора и вдохновило множество писателей – как периода Ренессанса, так и современных, – но никому из них не удалось подняться до высот Гете. Фауст Гете – не просто человек, продавший душу дьяволу (хотя писатель полностью сохранил почти все сюжетные особенности легенды), а великий ученый, интеллектуал и гуманист, мечтающий о счастье всего человечества и неустанно ищущий пути его достижения. Он сомневается, совершает ошибки, терпит неудачи, но продолжает свой подвижнический труд. «Фауст» – произведение, которое Гете писал почти всю жизнь, при всей своей сложности, многоплановости, при всем том, что в нем нашли отражение и античные мифы, и немецкий фольклор, и философские идеи разного времени, и библейские сюжеты, – удивительно увлекательное чтение. И современный читатель, углубившись в «Фауста» и задумавшись над смыслом жизни и даже над судьбой всего человечества, точно не будет скучать. ... Далее
  • 12.
    Страдания юного Вертера
    Роман в письмах «Страдания юного Вертера» вышел из-под пера великого немецкого поэта и мыслителя Иоганна Вольфганга фон Гёте (нем. Johann Wolfgang von Goethe, 1749 – 1832).*** Пребывая в деревне Вальхейм, Вертер встречает девушку Лотту и влюбляется в нее всем сердцем. Но ему не суждено быть с ней, ведь Лотта уже помолвлена с другим мужчиной… Мировую славу Гёте принесли произведения «Бог и баядера», «Торквато Тассо», «Ифигения в Тавриде», «Прометей», «Прекрасная Мелузина», «Стихотворения», «Поэзия и правда», «Лесной царь». Лидер романтического движения «Буря и натиск», Иоганн Вольфганг фон Гёте считается отцом современной немецкой литературы. Его стихотворения переведены на многие языки мира и не теряют своей популярности и по сей день. ... Далее
  • 13.
    Фауст. Перевод И. Грекова
  • 14.
    Поэзия
    Иоганн Вольфганг Гёте – величайший немецкий поэт и мыслитель, автор бессмертного «Фауста». Его творчество занимает особое место в мировой литературе. А переводы стихов Гёте, выполненные В. А. Жуковским, М. Ю. Лермонтовым, Ф. И. Тютчевым, А. А. Фетом, А. К. Толстым, сами являются блестящими образцами поэзии. Среди самых знаменитых, знакомых нам с детства, – «Горные вершины спят во тьме ночной…» Лермонтова и баллада «Лесной царь» Жуковского. «ГЁТЕ КАК ЧЕЛОВЕК И ДЕЯТЕЛЬ» – глава из биографического очерка «Вольфганг Гёте. Его жизнь и литературная деятельность», созданного известным русским ученым, автором одного из лучших переводов «Фауста» Н. А. Холодковским. В ней он дает характеристику личности великого поэта, рассказывает о его многосторонней деятельности, философских и политических убеждениях. 1. Прекрасная ночь (Перевод А. Фета) 2. Путешественник и поселянка (Перевод В. Жуковского) 3. Зимняя поездка на Гарц (Перевод А. Фета) 4. Орел и голубка (Перевод В. Жуковского) 5. Дикая роза (Перевод Д. Усова) 6. Приветствие духа (Перевод Ф. Тютчева) 7. Надпись на книге «Страдания юного Вертера (Перевод С. Соловьева) 8. Новая любовь – новая жизнь (Перевод В. Жуковского) 9. На озере (Перевод А. Фета) 10. Ночная песнь путника (Перевод А. Фета) 11. Другая (Перевод М. Лермонтова) 12. Ночные мысли (Перевод Ф. Тютчева) 13. Границы человечества (Перевод А. Фета) 14. Божественное (Перевод Ап. Григорьева) 15. Рыбак (Перевод В. Жуковского) 16. Лесной царь (Перевод В. Жуковского) 17. Певец (Перевод Ф. Тютчева) Из «Вильгельма Мейстера» (Перевод Ф. Тютчева) 18. Миньона 19. «Кто хочет миру чуждым быть…» 20. «Кто с хлебом слез своих не ел…» 21. Эфросина (Перевод С. Соловьева) 22. Аминт (Перевод Д. Усова) 23. Утешение в слезах (Перевод В. Жуковского) 24. Самообольщение (Перевод А. Фета) 25. Майская песнь (Перевод Д. Усова) 26. Эпилог к шиллерову «Колоколу» (Перевод С. Соловьева) 27. Коринфская невеста (Перевод А. К. Толстого) 28. Бог и баядера (Перевод А. К. Толстого) 29. Из «Западно-восточного дивана» (Перевод Ф. Тютчева) 30. Март (Перевод С. Соловьева) 31. Май (Перевод С. Соловьева) 32. Всегда и везде (Перевод А. Бестужева) 33. «Коль вниз ползет живая ртуть…» (Перевод С. Соловьева) 34. «Как, ты прошла? А я не поднял глаз…» (Перевод С. Соловьева) 35. «Сверху сумерки нисходят…» (Перевод М. Кузмина) 36. Душа мира (Перевод С. Соловьева) 37. «Стоял я в строгом склепе, созерцая…» (Перевод С. Соловьева) 38. Саконтала (Перевод Ф. Тютчева) 39. Перемена (Перевод Ф. Тютчева) 40. «Радость и горе в живом упоенье…» (Перевод Ф. Тютчева) Из «Фауста» (Перевод Ф. Тютчева) 41. «Был царь, как мало их ныне…» 42. «Звучит, как древле, пред тобою…» 43. «Кто звал меня?..» 44. «Чего вы от меня хотите?..» 45. «Зачем губить в унынии пустом…» 46. «Державный Дух! Ты дал мне, дал мне все…» ... Далее
  • 15.
    Стихотворения
    В сборник немецкого поэта и мыслителя И.-В.Гёте вошли стихотворения разных лет. В них отразилась его философская диалектика и гуманистические взгляды. Мир, по Гёте – совокупность живых форм, в центре которой находится человек. Глубокий смысл бытия отражен в символах. Стиль произведений лишен любых крайностей, эстетичен и понятен массовому читателю, с его душевными стремлениями, переживаниями, надеждами. ... Далее
  • 16.
    Найкращі вірші
    «Найкращі вірші» Йогана Вольфганга Гете – добірка, до якої увійшли п’ять поезій автора: «Прощання», «Немезіда», «Межі людства», «Слухай-но моєї ради…», «Прометей»***. Різні за настроєм і тематикою, вони об’єднуються наскрізною філософічністю. Переклад поезій був здійснений видатним українським митцем Дмитром Павличком. ... Далее
  • 17.
    Фауст
    «Вы вновь со мной, туманные виденья, Мне в юности мелькнувшие давно… Вас удержу ль во власти вдохновенья? Былым ли снам явиться вновь дано? Из сумрака, из тьмы полузабвенья Восстали вы… О, будь, что суждено!..» ... Далее
  • 18.
    Ифигения в Тавриде
    «Подлинник писан ямбическим пятистопным стихом древних трагедий. Я старался в переводе соблюсти оный, позволяя себе, однако, в местах и шестистопные и четырехстопные стихи и другие вольности, как то: окончания стихов дактилем вместо ямба. Эти неисправности, ежели их так назвать угодно, можно будет при второй отделке исправить; теперь я более должен был думать о соблюдении смысла и красот подлинника, которые выразить – всякий знает, сколь трудно переводчику, а особливо с такого краткословного языка, каков немецкий, на такой протяжнословный язык, каков наш русский. При сих трудностях не почел я за нужное задавать себе еще лишнюю трудность, какою не был стеснен и Гете, то есть александрийские стихи с рифмами…» ... Далее
  • 19.
    Прометей
    «Скажи им, не хочу – Да, не хочу – и только! Их воля противу моей! Одно противу одного, Мне кажется, равны!..»
  • 20.
    Прекрасная Мелузина
    «В седую старину, говорят, жило под землею племя карликов. Гнездилось оно в ходах и расщелинах земли, где растут золото, серебро и всякие драгоценные камни. Такого работящего, прилежного народца над землею никогда не бывало: и день, и ночь, не докладывая рук, выковывали они из благородных металлов удивительнейшие ювелирные вещицы: мечи, которые сами преследовали врага; тончайшие цепи, которые вязали крепче железных оков; непроницаемые щиты; а также всевозможные драгоценные уборы…» ... Далее
  • 21.
    Художник и поселянка
    « Художник. Божие благословение тебе и твоему грудному питомцу, молодая поселянка! Позволь мне у стены сего утеса под тенью вяза твоего сложить мою ношу, и подле тебя отдохнуть от трудов. Поселянка. Какой промысел в часы полуденного зноя вывел тебя на сию пылкую стезю? Не несешь ли ты в селы городских товаров? Ты улыбаешься, странник…» ... Далее

Комментарии: