Рейтинг книг Жиля Легардинье

Начиная изучать творчество писателя - уделите внимание произведениям, которые находятся на вершине этого рейтинга. Смело нажимайте на стрелочки - вверх и вниз, если считаете, что какое-то произведение должно находиться выше или ниже в списке. В результате общих усилий, в том числе, на основании ваших оценок мы и получим самый адекватный рейтинг книг Жиля Легардинье.

  • 1.
    Не доверяйте кошкам!
    Жюли Турнель живет в небольшом французском городке, работает в банке, общается с подругами, по субботам созванивается с родителями. Обычная жизнь, ничего интересного. Пока в ее доме не появляется загадочный жилец с необычным именем. Несмотря на все старания, Жюли никак не удается увидеть его. А она чувствует, что должна, просто обязана узнать, кто он такой. Сходя с ума от любопытства, Жюли идет на невероятные ухищрения, чтобы произошла их встреча. Встреча, которая навсегда изменит ее жизнь… ... Далее
  • 2.
    Совсем того!
    Эндрю Блейк решает резко изменить свою жизнь. Причин достаточно: его жена умерла, дочь вышла замуж и уехала жить в Америку, любимая работа стала неинтересна. Блейк поручает управление предприятием секретарше, перебирается из родной Англии во Францию и нанимается… мажордомом в поместье, расположенное в глухой провинции. Его обитатели не первый взгляд люди не слишком приятные: замкнутая и надменная хозяйка; суровая кухарка – старая дева, способная разговаривать ласково только со своим котом по кличке Мефистофель; страдающая от неразделенной любви юная горничная; чудаковатый нелюдим управляющий; нахальный подросток, в свои четырнадцать так и не научившийся читать… Куда я попал? Надо бежать отсюда, – решает Блейк. Но задерживается на день, потом на неделю, затем на месяц… И неожиданно для себя обретает верных друзей и новую жизнь. ... Далее
  • 3.
    Не доверяйте кошкам!
    Милая французская комедия. Главная героиня, Жюли Турнель, живет в небольшом городке, работает в банке, общается с подругами, по субботам созванивается с родителями. Обычная жизнь, пока в ее доме не появляется загадочный жилец с необычным именем. Несмотря на все старания, Жюли никак не удается увидеть его. А она чувствует, что должна, просто обязана узнать, кто он такой. Сходя с ума от любопытства, Жюли идет на невероятные ухищрения, чтобы произошла их встреча. Встреча, которая навсегда изменит ее жизнь… В начале книга подкупает своей французской основательностью. А потом – увлекает приключениями, которые раз от разу становятся всё безумнее и экстремальнее. И в конце уже трудно узнать ту Жюли, которая была в начале. При этом – никаких противоречий в характере героя. Просто она действовала в заданных обстоятельствах. Аплодисменты переводчику, ну и автору, конечно. Когда книга написана в таком стиле – в сущности, она может быть о чём угодно, читать всё равно занимательно. А тут ещё и любовь, приключения, авантюры. Словом, не оторваться. Прекрасный язык, юмор, с легкой долей философии и иногда нотками грусти. Забавные персонажи и интригующий сюжет, оторваться невозможно, читала с упоением всем рекомендую, не пожалеете! Книге присваиваю пять звездочек из пяти за то, что помогла расслабиться и выкинуть лишние мысли из головы. Очень милая, очень забавная история. Самое главное, что мне понравилось – это чувство юмора. Редко когда в книжке бывает юмор на достойном уровне. Тут, наверно, ещё надо пожать руку переводчикам. Молодцы! Так уж получилось, что эта книга практически оправдала все мои ожидания (а мне как раз хотелось отдохнуть от классики, вечных и тяжелых проблем, и почитать что-то легкое, смешное и не совсем серьёзное). Это роман не только о любви, в нем есть всего понемножку – настоящая дружба, отношения с родителями и старыми людьми, вежливость и грубость, умение брать на себя ответственность и менять свою жизнь, не бояться рисковать, и наконец – жить в настоящем, сейчас. И вроде еще час назад вы хмурились и занимались Очень Важными Делами, а теперь вот сидите в пижаме с танцующими пингвинчиками и улыбаетесь как человек с умственными отклонениями. А на душе хорошо-хорошо… Published originally under the title “Demain, j’arrête!” © 2011, Editions Fleuve Noir, un department d’Univers Poche © Перевод, издание на русском языке, оформление. ООО Издательство «Синдбад», 2013. ©&(P) ООО “Вимбо”, Москва, Россия, 2015 Перевод с французского Эллы Болдиной Исполнитель: Марина Лисовец Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков Запись произведена Продюсерским центром «Вимбо» ... Далее
  • 4.
    Совсем того!
    Мировую известность Жилю Легардинье принес роман «Не доверяйте кошкам!». В новой книге Легардинье демонстрирует те же замечательные качества: умение создать интригу, неподражаемое чувство юмора, виртуозное владение живым разговорным языком. Есть у него и «секретное оружие» – среди персонажей, обязательно будет кот. Или кошка. Эндрю Блейк решает резко изменить свою жизнь. Причин достаточно: его жена умерла, дочь вышла замуж и уехала жить в Америку, любимая работа стала неинтересна. Блейк поручает управление предприятием секретарше, перебирается из родной Англии во Францию и нанимается… мажордомом в поместье, расположенное в глухой провинции. Его обитатели не первый взгляд люди не слишком приятные: замкнутая и надменная хозяйка; суровая кухарка – старая дева, способная разговаривать ласково только со своим котом по кличке Мефистофель; страдающая от неразделенной любви юная горничная; чудаковатый нелюдим управляющий; нахальный подросток, в свои четырнадцать так и не научившийся читать… Куда я попал? Надо бежать отсюда, – решает Блейк. Но задерживается на день, потом на неделю, затем на месяц… © 2011, Editions Fleuve Noir, un department d’Univers Poche © Перевод, издание на русском языке, оформление. ООО Издательство «Синдбад», 2014 Перевод: Елена Леонова Запись произведена Продюсерским центром «Вимбо» © & ℗ ООО «Вимбо», 2016 Продюсеры: Вадим Бух и Михаил Литваков ... Далее

Комментарии: